Номос важнее предрассудков.
В той версии Ребекки, с которой я начинала знакомство есть ровно один (не считая Доуэс-Денверс) персонаж, ради блестящего исполнения которого я не откажусь от именно этой постановки никогда.
Великолепная, восхитительная, умопомрачительная и неподражаемая...
Эдит Ванхоппер. Наиболее внушительна в розовом. ^^



К сожалению, на Музебре не нашлось нежно любимой мною версии, пришлось заливать на ПростоПлеер, так что заранее прошу простить за возможные глюки и торможения.((
Вот по сравнению с этим все остальное кажется бледным и белесым, тихим и очень... тактичным. Сравнить.
Для тех, кто распробовал, есть еще колоритные двадцать секунд экспрессии, правда дальше будет про любовь героини и грядущее расставание, неинтересно.
Хотя, визуализация образа на мой вкус лучше удалась Carin Filipcic в венской постановке, но звук - безоговорочно Isabel Dörfler. Не устаю восхищаться силой и мощностью голоса, великолепно выдержанной атмосферой, а уж как она экспрессивна в своей интонированной раздражительности. Натуральная Женщина с Большой буквы Жо, тот самый пинок под зад, что сулит восторг полета.
Восторг же, реально.
:heart:

Офф: меня почему-то страшно раздражает Крёгер в роли де Винтера. Не голосом, но исключительно виктимным выражением литса. Не знаю, надо ли с этим что-то делать и что. :lol:

@темы: "Ребекка"

Комментарии
16.03.2013 в 20:27

Выменял совесть на инженерный калькулятор во втором классе начальной школы(С)
А вот мне Филипчик нравится и внешне, и аудиально. Хотя самый известный бутлег - не с ней, но я могу скинуть на емэйл другой вариант этой же постановки, где играет именно она, а не Марика Лихтер. Правда, там нет яркого Фавелла - Карстена Леппера. Мда, что-то у меня нездоровая симпатия к отрицательным персонажам данного мюзикла - но ведь как выразительны, черти.
Хотя этот вариант миссис ван Хоппер очень и очень неплох.

И я даже не начну говорить о том, что Крёгер и ван Тонгерен в ролях де Винтера и няшечки рулят безоговорочно и навсегда.;J
То есть я, конечно, понимаю, что ЭИЭ с лицом типичного немца может вызывать некоторый когнтивный диссонанс, но лично для меня это уже несущественно по сравнению со всем остальным учитывая, что концепт мюзикла все-таки отличается от концепта книги.

16.03.2013 в 21:32

Номос важнее предрассудков.
Grey Kite aka R.L., Карин более.. даже не мягкая, скорее томная. Нарциссически прекрасная, влюбленная в себя и свою страну - но иначе, чем здесь. Нет этого приятного джазового грассирования, нет игры голоса, все более спокойно, более отточенно, совсем другая сторона "совершенства" - более "правильная". Я понимаю, что сама по себе она тоже хороша и вполне "вканон", но если знать, с чем сравнивать - мне ближе вот эта "типичная американка" со всей ее эмоциональностью, позитивностью и одновременной страшной раздражительностью на все, что "не по моему", моментально вспыхивающая и моментально остываюшая, элементарно переключающаяся с эмоции на эмоцию на полслове... Напка, если я не путаюсь в собственных ощущениях.
Напы это, похоже, моя неизбывная и неизбежная любовь, главное, чтоб на расстояние разлета осколков не подходить.))

Пока не могу доказать, это всего лишь ощущение, но по сумме услышанного и увиденного мне кажется, что Штутгарт'11 - самая экспрессивная постановка, они там все ОЧЕНЬ нервные и эмоциональные.

Слушай, а можно мне ссылку на то обсуждение, где давали венских бутлегов в раздачу. (или сами видео, если есть возможность)
Кстати, часть из них видела на рутрекере:
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2138481
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1558271
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1786176
И на Яндекс.Видео: video.yandex.ru/users/musicalworld/collection/2...

Для того, чтобы постичь это дао, мне надо постичь дао де Винтера в принципе, а он меня чем дальше, тем больше... нувыпоняли.
16.03.2013 в 21:45

Выменял совесть на инженерный калькулятор во втором классе начальной школы(С)
faolchu lynn,
Вообще грани образов - это, конечно, такой вопрос. В общем, я понял.
Ты хорошо описываешь то, что мне порой не так просто вербализовать.
Но я как-то не очень к Напам, что достаточно очевидно.))

Что касается ссылок - вот, здесь. А на рутрекере есть только два бутлега (один просто в разных вариантах) - 2007 год с Крёгером и 2008 год с Тимом Райхвайном (который я не смотрел).
Лучше написать там же в тред, и потом кинуть свой емейл в у-мыл командному анону. Хотя деанон уже скоро, но лучше сейчас, поскольку я и тот человек, который имеет в заначке бутлеги - два разных человека.; )

Ты слушала официальное штуттгардтское аудио 2012 года, а видео одиннадцатого года - они по большей части с Борхертом который играет Борхерта и Люси Шерер, которая слишком стервозна для няшечки "Я", по моему мнению.
От официального аудио Штуттгардта по сравнению с официальным венским у меня, увы, сложилось ощущение, что большинство актеров поют буквально "за еду". Исключением были разве что Дэнверс, Ван Хоппер и частично "Я". Аманну-деВинтеру хотелось перманентно дать пистолет, чтобы не мучился и уже застрелился сам - да, в официальную мюзикловерсию (идущую корнями из старого фильма) о "почти - несчастном -случае" я верю только и исключительно с Крёгером, у Борхерта и Аманна так и рисуется пистолет или ружье.
Да, не всё так просто, что называется.
Но, опять же, полные видеобутлеги с Доуэс!Дэнверс и этими исполнителями главных ролей - тоже можно попросить (у нас в аналитике по "Ребекке" были видеовставки - это оттуда).

А вот у меня то и дело "отключите кто-нибудь во мне модус 'как-я-понимаю-де-Винтера', и опять же, не знаю, что с этим делать и делать ли что-либо.:laugh:
16.03.2013 в 22:06

Номос важнее предрассудков.
Grey Kite aka R.L., вот "Я" в исполнении Валери Линк там, да, не очень, хотя Аманн мне в целом даже понравился - он достаточно истеричен на мой испорченный вкус))). По этому поводу я могу сказать только, что если бы "хвост отсюда пришить к носу оттуда", то вышло бы очень хорошо.

Ммм, так это многое объясняет. Для меня Макс как по книге пошел, так и сразу же по аудио укрепился в позиции "сам по собственной дурости (недипломатичности и чертам характера) всю жизнь страдал, так и не выдержал в конце концов" - там без ружья никак не могло обойтись, потому что страдающий под агрессором инфантил это очень страшно (жуков-дост?). Вот только сегодня в процессе прослушивания (под вычесывание пса) пересказывала Вилену сюжет, в пересказе было много эмоционально не вполне цензурных слов.))
Но таки да, я понимаю, что это личное восприятие такое личное.


"отключите кто-нибудь во мне модус 'как-я-понимаю-де-Винтера'
Расскажите об этом? :D
22.03.2013 в 06:36

Выменял совесть на инженерный калькулятор во втором классе начальной школы(С)
Слегка затерялось во вкладках.

Что касается "хвоста и носа" - лично мне было бы любопытно наблюдать Крёгера и Доуэс на одной сцене в этом мюзикле.:gigi: Хотя бы из интереса, на чьей стороне окажутся мои симпатии при таком раскладе. А если бы им еще при этом отдельный дуэт, в котором каждый бы пел про Ребекку - в негативном и в положительном ключе соответственно - но то и дело одними и теми же словами... *размечтался Коршун, что называется*

Это даже не разница восприятия, это именно отличие мюзиклоканона - изначального - от канона книжного. См. "Kein lacheln war je so kalt". С учетом того, что Кунце&Левай изначально писали соответствующую роль под Крёгера, весьма любопытно получается - то есть можно с какой-то определенностью говорить о том, что соответсвующие нюансы трактовок были заложены в первую версию изначально. И это я еще не упоминаю о том, что в оригинальной венской версии я все-таки вижу счастливый конец - в единственной из известных мне версий этой истории; что отдельно "плюс" с моей точки зрения.
Но ты начинала несколько с другого, это действительно влияет. В принципе, Аманн действительно больше похож на книжную версию - с этим даже не буду спорить.
Кстати, еще в смысле трактовки образа интересна ария Беатрис - если на перевод посмотреть.


Расскажите об этом?
Рассказывать по сути и нечего. Но тем не менее, понимание в адрес данного персонажа детектед - в контексте проекции. То есть я при определенных условиях могу взглянуть на ситуацию "изнутри" - и нет, это не самый положительный экспириенс. С мюзикловерсией (вариант Крёгера) это куда ярче выраженно, к слову. Но как бы то ни было, просто "осуждения" как оно есть у меня не присутствует в качестве внешней эмоции.

И еще я медленно и печально перевожу один англоязычный фанфик по книге - собственно, про Ребекку и де Винтера. Надеюсь, хотя бы через неделю закончу. Стиль слишком уж специфический у автора.